Reviewing subtitle files in various languages against video.Conforming and importing files and scripts.Managing incoming subtitle files for localization and for the hard of hearing, from a variety of sources.Creating and handling subtitle language QC projects for Digital Cinema, Home Entertainment & VOD platforms.We have the most innovative team in the industry, working with high-profile clients, and we’re looking for applicants who are excited to be a part of it. We’d like to give you the chance to develop your skills and contribute to the continuing success of our company. We’re constantly developing new techniques and workflows, so are looking for people with the desire and ability to learn new software, concepts, and processes, both currently and going forward. The Localization team you’ll be joining works closely with other departments at EIKON and opportunities will arise to be involved in projects which go beyond the normal scope of subtitling. It is a fast-paced industry, where clients’ needs are constantly changing, so it’s important to be adaptable and comfortable making informed decisions in ambiguous situations. You'll be comfortable working to tight deadlines, manage pressure well and have extremely high standards of quality. To succeed at EIKON, candidates must be enthusiastic, reliable, flexible but above all professional with a great determination to succeed. We are not looking for people to translate or provide full linguistic QC, but language skills are always valuable. This will include preliminary error checks, full technical QC and final post-processing. Whether your background is in translation subtitling, captioning, template creation or technical QC, this is a rare and exciting opportunity to join an expanding in-house team.Īs a Subtitler, you will be responsible for the end-to-end file handling of subtitles in various languages. The work you do here will directly impact the viewer experience, whether it be for localization subtitles or captions for the hard of hearing, so we’re looking for someone with a great eye for detail, a focus on quality and a passion for language. The ideal candidate will have professional experience in subtitling for Theatrical features, Broadcast or VOD. As the business continues to grow, we are seeking an experienced Subtitler to join us, either at our state-of-the-art facility in Burbank, Los Angeles.
0 Comments
Leave a Reply. |